Spanish Verbs of Change: Ponerse, Volverse, Hacerse, Llegar a Ser – A Complete B2 Guide

By SpanishGram

◄ Back to B2 Grammar Hub || Practice with Our Spanish Verbs Quiz ►

Key Takeaways

  • Master the four key verbs of change: ponerse, volverse, hacerse, and llegar a ser.
  • Understand the nuanced differences: involuntary vs. voluntary change, sudden vs. gradual, and positive vs. negative connotations.
  • Learn which verb pairs with specific adjectives (e.g., ponerse + physical/emotional states, volverse + radical traits).
  • Differentiate between becoming something through effort (hacerse) and a natural progression (llegar a ser).
  • Avoid common mistakes like using ser or estar to express “to become.”

Beyond Ser and Estar: The Grammar of Transformation

You’ve mastered describing static states with ser and estar. Now, at the B2 level, you must master describing dynamic change. Spanish has a precise set of verbs to express “to become,” each painting a different picture of the transformation. Choosing the correct one reveals whether the change was sudden or gradual, intentional or involuntary, positive or negative. This is the key to describing personal growth, emotional shifts, and life events with true fluency.

The Core Quartet: Meanings and Nuances

Not all changes are created equal. Here is the essential framework for the four main verbs of change.

VerbCore NuanceTypical Context & Adjective TypesExample
PonerseInvoluntary, Temporary, Often Physical. A reactive change in condition or mood, usually not permanent.Physical States: pálido, enfermo, rojo. Emotional States: nervioso, triste, contento.“Se puso pálido al ver la sangre.” (He became/turned pale at the sight of blood.)
VolverseInvoluntary, Radical, Often Negative. A profound, sometimes surprising change in nature, personality, or belief.Strong Traits/States: loco, agresivo, vegetariano, insoportable.“Tras el accidente, se volvió muy cauteloso.” (After the accident, he became very cautious.)
HacerseVoluntary, Through Effort/Choice. Becoming something by one’s own actions, study, or decision. Often used for professions, identities, and acquired statuses.Professions: médico, abogado. Beliefs: católico, budista. Acquired Traits: rico, famoso.“Se hizo ciudadano español después de vivir aquí diez años.” (He became a Spanish citizen after living here for ten years.)
Llegar a SerGradual Process, End Result. Emphasizes the long journey or process of eventually becoming something, often achieving a high status or potential.Achieved Status/Goal: presidente, director, un buen profesional.“Con mucho trabajo, llegó a ser el director de la empresa.” (With hard work, he came to be / eventually became the company’s director.)

💡 The Decision Flowchart:

  1. Was it quick and physical/emotional? → Ponerse.
  2. Was it a deep, possibly negative personality shift? → Volverse.
  3. Did someone actively work or choose to become it? → Hacerse.
  4. Was it the endpoint of a long, gradual process? → Llegar a Ser.

💻 Conjugate with Confidence
These verbs are often used reflexively and in various tenses. Use our Spanish Verb Conjugation Tool to instantly get the correct forms of ponerse, volverse, hacerse, and llegar in any tense you need.

➤ Try the Spanish Verb Conjugation Tool Now

Head-to-Head Comparisons: Choosing the Right Verb

  • Ponerse vs. Volverse (with similar adjectives):
    • “Se puso loco de alegría.” (He went crazy with joy.) → Temporary, emotional outburst.
    • “Se volvió loco.” (He went insane.) → A permanent, radical change in mental state.
  • Hacerse vs. Llegar a Ser:
    • “Se hizo rico con ese negocio.” (He got rich with that business.) → Focus on the action/decision that led to wealth.
    • Llegó a ser un hombre rico.” (He eventually became a rich man.) → Focus on the long-term process and final result.

Common Mistakes to Avoid

  1. Using Estar for “Become”: “Está enfermo” means “He is sick.” To say “He got sick,” you must use “Se puso enfermo.”
  2. Using Ser for Professional Change: “Él es médico” (He is a doctor). To say “He became a doctor,” use “Se hizo médico.”
  3. Overusing Hacerse: Don’t use it for involuntary changes. “Se hizo triste” is wrong. Use “Se puso triste.”
  4. Ignoring the Negative Connotation of Volverse: Using it for positive changes can sound odd. “Se volvió feliz” is less common than “Se puso feliz.”

Putting It All Together: A Life Story in Changes

“De joven, siempre se ponía nervioso al hablar en público. Sin embargo, se hizo profesor, lo que requirió mucho esfuerzo. Con los años, llegó a ser un orador muy seguro. Nunca se volvió arrogante; al contrario, siempre se ponía contento al ayudar a sus estudiantes.”

Translation:
“As a young man, he would always get nervous speaking in public. However, he became a teacher, which required a lot of effort. Over the years, he eventually became a very confident speaker. He never became arrogant; on the contrary, he would always get happy when helping his students.”

Quick Reference Chart

VerbChange TypeKey IdeaExample
PonerseInvoluntary & Temporary“To turn / to get” (a state)Se puso serio. (He got serious.)
VolverseInvoluntary & Radical“To turn into / to go” (a trait)Se volvió verde. (It turned green.)
HacerseVoluntary & by Effort“To become” (by choice)Se hizo popular. (He became popular.)
Llegar a SerGradual Process“To end up / to eventually become”Llegó a ser leyenda. (He became a legend.)

Practice Exercise: Choose the Verb of Change

  1. Después de leer ese libro, se __________ vegetariano. (volverse/hacerse)
  2. Al oír las noticias, ella se __________ blanca. (ponerse/volverse)
  3. Trabajó sin descanso y finalmente __________ la jefa. (hacerse/llegar a ser)
  4. Mi abuelo __________ muy olvidadizo con la edad. (ponerse/volverse)
  5. ¿Cómo te __________ interesado en la astronomía? (hacerse/ponerse)

Answers:

  1. hizo (A conscious, voluntary decision).
  2. puso (An involuntary, physical reaction).
  3. llegó a ser (The result of a long process of hard work).
  4. se volvió (A deep, likely permanent trait developed over time).
  5. hiciste (Asking about the voluntary development of an interest).

📚 Review Related Topics: [B1 Guide: Ser vs. Estar] | [B1 Guide: Reflexive Verbs] | [Spanish Verb Conjugation Tool]

Ready to Describe Transformation Like a Native?
Test your mastery of these nuanced verbs and learn to express any kind of change accurately.

Take Our Spanish Verbs Quiz ►

Pro Tip: When describing weather changes, use “ponerse” for quick shifts (“El cielo se puso negro” – The sky turned black) and “hacerse” for gradual seasonal changes (“Se hace de noche” – It’s getting dark / Night is falling).